Back to top

2018 Carver C34 Coupe

Kenosha, Wisconsin
2018 Carver C34 in excellent shape. All fresh water and has only been on Lake Michigan. This yacht was sold new by this listing broker. The photos are a mixture of current/non-current shots however this boat has been meticulously maintained and shows like the photos. The 1st owner traded up in 2018, the second was an elderly man who enjoyed the marina lifestyle and only a captain skippered the boat for him and the current owner kept the boat in Chicago and he and family enjoyed light use.
Equipment list/features below.....
Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250hp V-6 (200hrs) Sea Core Stern Drive Gas Engine (9T2), Opening Windows, Bi Fold Door, Cockpit Seating, Curtains, Fresh Water Head, Stone Water Interior Decore', Entertainment Group which includes 32" LCD TV/CD/DVD Player, 2 Burner Glass Electric Cooktop/Microwave.
Mercury Joystick (for Mercruiser 4.5 250hp Stern Drives)
Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ Generator (no sound shield)
Air Conditioning/Heat
Water/Waste Monitor
Garmin Navigation and Radar Package 12' (T)
Ground Tackle includes Prince 1000 Windlass, Anchor, Chain, Shackle and Line with Snap Hook.
Seat Covers
Transom Handshower
Cockpit Refrigerator under bench
Transom Grill
Cockpit Sun Shade
American Cherry Interior
High Gloss Wood Finish
Decorator Pillows
Salon Wood Flooring
Master Stateroom TV and Blu Ray Player
Towel and Sheet Set

Call soon as it won't last long.

Basic Boat Info

Make: Carver
Model: C34 Coupe
Year: 2018
Condition: Used
Category: Power
Construction: Fiberglass
Boat Hull ID: CVRX6005A818
Has Hull ID: Yes
Keel Type: Other Keel

Dimensions

Length: 34 ft
Length Overall: 34 ft
Beam: 11'6 ft
Max Draft: 3'4 ft
Min Draft: 3'1 ft
Bridge Clearance: 10 ft

Engines / Speed

Engines: 2
Engine #1 Specs:
  • Make: MerCruiser
  • Model: 4.5L Bravo III
  • Fuel: Gasoline
  • Engine Power: 250hp
  • Type: Inboard-outboard
  • Drive Type: Stern
  • Year: 2018
  • Engine Hours: 200
Engine #2 Specs:
  • Make: MerCruiser
  • Model: 4.5L Bravo III
  • Fuel: Gasoline
  • Engine Power: 250hp
  • Type: Inboard-outboard
  • Engine Hours: 55
Total Engine Power: 500hp

Other

Drive Type: Stern
Stock Number: X6005A
Boat Class: Cruisers, Cruisers, Express Cruiser

Contact

Mike Montilino
CenterPointe Yacht Sales

Office

CenterPointe Yacht Services - Kenosha
21 56th St.
Kenosha, WI, US, 53140
Tel:888-992-2487
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.


Description principale
Le Carver C34 Coupe a été conçu pour une nouvelle génération de plaisanciers. Des plaisanciers qui souhaitent un style audacieux, un aménagement intérieur spacieux, ainsi qu'un confort et une navigabilité réputés de Carver. Le tout dans un package compact facile à manœuvrer et offrant des performances exceptionnelles.

Voici la liste de l'équipement..

Moteur à essence Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250hp Sea Core avec propulsion arrière (9T2), fenêtres ouvrantes, porte pliante, sièges dans le cockpit, rideaux, toilettes à eau douce, décoration intérieure en pierre, groupe de divertissement comprenant un téléviseur LCD/CD/DVD de 32", plaque de cuisson électrique en verre à 2 feux/micro-ondes.
Joystick Mercury (pour les propulsions arrière Mercruiser 4.5 250hp (9T2 ou 6.2 300hp))
Générateur à essence Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ (sans protection acoustique)
Climatisation
Moniteur d'eau/déchets
Pack de navigation et radar Garmin 12' (T)
L'équipement de mouillage comprend un guindeau Prince 1000, une ancre, une chaîne, un manille et une ligne avec crochet à ressort.
Housses de siège
Douche à main de tableau arrière
Réfrigérateur de cockpit (non disponible avec le fabricant de glace de cockpit)
Gril de tableau arrière
Pare-soleil de cockpit
Intérieur en cerisier américain
Finition en bois haute brillance
Coussins décorateurs
Plancher en bois du salon
Téléviseur et lecteur Blu Ray dans la cabine principale
Ensemble de serviettes et de draps

Appelez rapidement car cela ne durera pas longtemps.
Descripción principal
El Carver C34 Coupe fue diseñado para una nueva generación de navegantes. Navegantes que desean un estilo audaz, un diseño interior expansivo, además de la comodidad y navegabilidad reconocidas de Carver. Todo en un paquete compacto que es fácil de manejar y ofrece un rendimiento excepcional.

Aquí está la lista de equipamiento..

Motor de Gas Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250hp Sea Core Stern Drive (9T2), Ventanas Abatibles, Puerta Plegable, Asientos en la Cabina, Cortinas, Baño de Agua Dulce, Decoración Interior de Piedra, Grupo de Entretenimiento que incluye TV LCD de 32" / Reproductor de CD/DVD, Cocina Eléctrica de Vidrio de 2 Quemadores / Microondas.
Joystick Mercury (para Mercruiser 4.5 250hp (9T2 o 6.2 300hp) Stern Drives)
Generador Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ (sin protección acústica)
Aire Acondicionado
Monitor de Agua / Desechos
Paquete de Navegación y Radar Garmin 12' (T)
El equipo de anclaje incluye Winch Prince 1000, Ancla, Cadena, Grillete y Línea con Gancho de Resorte.
Fundas para Asientos
Ducha de Mano en la Popa
Refrigerador en la Cabina (no disponible con máquina de hielo en la cabina)
Parrilla en la Popa
Sombra para el Sol en la Cabina
Interior de Cerezo Americano
Acabado de Madera de Alto Brillo
Cojines Decorativos
Piso de Madera en el Salón
TV y Reproductor de Blu Ray en la Cabina Principal
Juego de Toallas y Sábanas

Llama pronto, ya que no durará mucho.
Hauptbeschreibung
Das Carver C34 Coupe wurde für eine neue Generation von Bootsfahrern entworfen. Bootsfahrer, die mutiges Design, ein großzügiges Innenlayout sowie den renommierten Carver-Komfort und Seetüchtigkeit wünschen. Alles in einem kompakten Paket, das einfach zu handhaben ist und herausragende Leistung bietet.

Hier ist die Ausrüstungsliste..

Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250PS Sea Core Heckantrieb Benzinmotor (9T2), Öffnungsfenster, Bi-Falt-Tür, Cockpit-Sitzgelegenheiten, Vorhänge, Frischwasser-WC, Stein-Wasser-Innenausstattung, Unterhaltungseinheit, die einen 32" LCD-TV/CD/DVD-Player, 2-Brenner-Glas-Elektrokochfeld/Mikrowelle umfasst.
Mercury Joystick (für Mercruiser 4.5 250PS (9T2 oder 6.2 300PS) Heckantriebe)
Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ Generator (ohne Schallschutz)
Klimaanlage
Wasser-/Abfallmonitor
Garmin Navigations- und Radar-Paket 12' (T)
Ankergerät umfasst Prince 1000 Ankerwinde, Anker, Kette, Schäkel und Leine mit Schnapphaken.
Sitzbezüge
Heckhanddusche
Cockpit-Kühlschrank (nicht verfügbar mit Cockpit-Eisbereiter)
Heckgrill
Cockpit-Sonnenschutz
Amerikanische Kirschholz-Innenausstattung
Hochglanz-Holzoberfläche
Dekorative Kissen
Salon-Holzboden
Master-Stateroom-TV und Blu-Ray-Player
Handtuch- und Bettwäsche-Set

Rufen Sie bald an, da es nicht lange verfügbar sein wird.
Hoofd Beschrijving
De Carver C34 Coupe is ontworpen voor een nieuwe generatie bootbezitters. Bootbezitters die gedurfde styling, een ruime indeling van het interieur en de beroemde Carver-comfort en zeewaardigheid willen. Alles in een compact pakket dat gemakkelijk te hanteren is en uitstekende prestaties biedt.

Hier is de uitrustingslijst..

Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250pk Sea Core Achtersteven Gas Motor (9T2), Openende Ramen, Vouwdeur, Cockpit Zitplaatsen, Gordijnen, Vers Water Toilet, Steen Water Interieur Decor', Entertainment Groep met 32" LCD TV/CD/DVD Speler, 2 Branders Glazen Elektrische Kookplaat/Magnetron.
Mercury Joystick (voor Mercruiser 4.5 250pk (9T2 of 6.2 300pk) Achtersteven)
Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ Generator (zonder geluidsisolatie)
Airconditioning
Water/Afval Monitor
Garmin Navigatie en Radar Pakket 12' (T)
Grondtackle omvat Prince 1000 Ankerlier, Anker, Ketting, Schakel en Lijn met Snap Haak.
Zitkussens
Transom Handdouche
Cockpit Koelkast (niet beschikbaar met Cockpit IJs maker)
Transom Grill
Cockpit Zonnescherm
Amerikaans Kersen Hout Interieur
Hoogglans Houten Afwerking
Decoratieve Kussens
Salon Houten Vloer
Master Stateroom TV en Blu Ray Speler
Handdoeken en Laken Set

Bel snel, want het zal niet lang duren.
Descrizione principale
La Carver C34 Coupe è stata progettata per una nuova generazione di diportisti. Diportisti che desiderano uno stile audace, un ampio layout interno, oltre al rinomato comfort e navigabilità Carver. Tutto in un pacchetto compatto che è facile da manovrare e offre prestazioni eccezionali.

Ecco l'elenco delle attrezzature..

Motore a benzina Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250hp Sea Core Stern Drive (9T2), Finestre apribili, Porta a libro, Seduta in pozzetto, Tende, Toilette con acqua dolce, Decorazione interna in pietra, Gruppo intrattenimento che include TV LCD da 32" / lettore CD/DVD, Piano cottura elettrico in vetro a 2 fuochi / Microonde.
Joystick Mercury (per Mercruiser 4.5 250hp (9T2 o 6.2 300hp) Stern Drives)
Generatore a gas Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ (senza protezione acustica)
Aria condizionata
Monitor acqua/rifiuti
Pacchetto di navigazione e radar Garmin 12' (T)
Attrezzatura di ancoraggio include verricello Prince 1000, Ancora, Catena, Gancio e Corda con gancio a scatto.
Copri sedili
Doccia a mano nel pozzetto
Frigorifero nel pozzetto (non disponibile con il ghiacciaio nel pozzetto)
Griglia nel pozzetto
Tenda parasole nel pozzetto
Interni in ciliegio americano
Finitura in legno lucido
Cuscini decorativi
Pavimento in legno del salone
TV e lettore Blu Ray nella cabina principale
Set di asciugamani e lenzuola

Chiama presto, non durerà a lungo.
Main Description
The Carver C34 Coupe was designed for a new generation of boaters. Boaters who want bold styling, an expansive interior layout, plus renowned Carver comfort and seaworthiness. All in a compact package that’s easy to handle and offers outstanding performance.

Here is the equipment list..

Mercruiser 4.5 Bravo III DTS 250hp Sea Core Stern Drive Gas Engine (9T2), Opening Windows, Bi Fold Door, Cockpit Seating, Curtains, Fresh Water Head, Stone Water Interior Decore', Entertainment Group which includes 32" LCD TV/CD/DVD Player, 2 Burner Glass Electric Cooktop/Microwave.
Mercury Joystick (for Mercruiser 4.5 250hp (9T2 or 6.2 300hp) Stern Drives)
Westerbeke 6.5 MCG Gas-60HZ Generator (no sound shield)
Air Conditioning
Water/Waste Monitor
Garmin Navigation and Radar Package 12' (T)
Ground Tackle includes Prince 1000 Windlass, Anchor, Chain, Shackle and Line with Snap Hook.
Seat Covers
Transom Handshower
Cockpit Refrigerator (not available with Cockpit Ice maker)
Transom Grill
Cockpit Sun Shade
American Cherry Interior
High Gloss Wood Finish
Decorator Pillows
Salon Wood Flooring
Master Stateroom TV and Blu Ray Player
Towel and Sheet Set

Call soon as it won't last long.
Descrizione principale


Main Description


Descripción principal


Description principale


Hoofd Beschrijving


Hauptbeschreibung


Construcción
  • Clase B CE
  • Garantía limitada de 10 años para el casco estructural
  • Casco y cubierta: Fibra de vidrio estructural y no estructural y laminados de núcleo colocados a mano, unidos con resina impregnada
  • Fondo del casco: La superficie debajo de la línea de flotación se granalla para crear una superficie de unión óptima para la pintura antifouling, que se rocía sobre el casco para crear un fondo suave
  • Sistema de vigas: Se utilizan vigas de fibra de vidrio en toda la yate. Los mamparos interiores, armarios y cajones están cortados con precisión, hechos a mano y construidos a partir de una selección de maderas y laminados de alta presión. Los cajones están forrados con laminado
  • Aislamiento, térmico y acústico
  • Cumple o supera todos los estándares de seguridad aplicables de la Guardia Costera de EE. UU.
  • Certificado por NMMA
  • Certificación CE disponible
Bouw
  • CE Klasse B
  • 10-jarige beperkte garantie op de structurele romp
  • Romp en dek: Hand-gelegde structurele en niet-structurele glasvezel en kernlaminaten verbonden met geïnjecteerde hars
  • Romp onderkant: Oppervlak onder de waterlijn is met een straalblaster behandeld om een optimale hechtingsoppervlakte voor de antifouling verf te creëren, die op de romp wordt gespoten om een gladde onderkant te creëren
  • Stringersysteem: Glasvezel stringers worden door de hele yacht gebruikt, Interne scheidingswanden, kasten en lades zijn nauwkeurig gesneden, met de hand vervaardigd en geconstrueerd uit een selectie van houtsoorten en hoogdruklaminaten. Lades zijn bekleed met laminaat
  • Isolatie, thermisch en akoestisch
  • Voldoet aan of overtreft alle toepasselijke veiligheidsnormen van de Amerikaanse Kustwacht
  • NMMA gecertificeerd
  • CE-certificering beschikbaar
Costruzione
  • Classe B CE
  • Garanzia limitata della struttura dello scafo di 10 anni
  • Scafo e ponte: Fibra di vetro strutturale e non strutturale e laminati in core posati a mano, legati con resina infusa
  • Fondo dello scafo: La superficie sotto la linea di galleggiamento è sabbiata per creare una superficie di adesione ottimale per la vernice anti-fouling, che viene spruzzata sullo scafo per creare un fondo scorrevole
  • Sistema di longheroni: Longheroni in fibra di vetro sono utilizzati in tutta la yacht, le paratie interne, i mobili e i cassetti sono tagliati con precisione, realizzati a mano e costruiti con una selezione di legni e laminati ad alta pressione. I cassetti sono foderati con laminato
  • Isolamento, termico e acustico
  • Rispetta o supera tutti gli standard di sicurezza della Guardia Costiera degli Stati Uniti applicabili
  • Certificato NMMA
  • Certificazione CE disponibile
Bau
  • CE Klasse B
  • 10-jährige eingeschränkte Garantie auf die strukturelle Rumpf
  • Rumpf und Deck: Handgelegte strukturelle und nicht-strukturelle Glasfaser- und Kernlaminate, die mit infundiertem Harz verbunden sind
  • Rumpfboden: Die Oberfläche unterhalb der Wasserlinie wird mit Glasperlen gestrahlt, um eine optimale Haftfläche für die Antifoulingfarbe zu schaffen, die auf den Rumpf gesprüht wird, um einen glatten Laufboden zu erzeugen
  • Stringersystem: Glasfaser-Stringer werden im gesamten Yacht verwendet, Innenwände, Schränke und Schubladen sind präzise geschnitten, handgefertigt und aus einer Auswahl von Hölzern und Hochdrucklaminaten konstruiert. Schubladen sind mit Laminat ausgekleidet
  • Isolierung, thermisch und akustisch
  • Entspricht oder übertrifft alle geltenden Sicherheitsstandards der US-Küstenwache
  • NMMA-zertifiziert
  • CE-Zertifizierung verfügbar
Construction
  • CE Class B
  • 10-year structural hull limited warranty
  • Hull and deck: Hand-laid structural and non-structural fiberglass and core laminates bonded with infused resin
  • Hull bottom: Surface beneath the water line is bead blasted to create an optimal bonding surface for the anti-fouling paint, which is sprayed onto the hull to create a smooth running bottom
  • Stringer system: Fiberglass stringers are used throughout the yacht, Interior bulkheads, cabinets and drawers are precision cut, hand-crafted and constructed from a selection of woods and high-pressure laminates. Drawers are lined with laminate
  • Insulation, thermal and acoustical
  • Meets or exceeds all applicable U.S. Coast Guard safety standards
  • NMMA certified
  • CE certification available
Construction
  • Classe B CE
  • Garantie limitée de 10 ans sur la structure de la coque
  • Coque et pont : Fibres de verre structurelles et non structurelles posées à la main et stratifiés de noyau liés avec de la résine infusée
  • Fond de la coque : La surface sous la ligne de flottaison est sablée pour créer une surface de liaison optimale pour la peinture anti-salissure, qui est pulvérisée sur la coque pour créer un fond lisse
  • Système de longerons : Des longerons en fibre de verre sont utilisés dans tout le yacht, les cloisons intérieures, les armoires et les tiroirs sont découpés avec précision, fabriqués à la main et construits à partir d'une sélection de bois et de stratifiés haute pression. Les tiroirs sont doublés de stratifié
  • Isolation, thermique et acoustique
  • Répond aux normes de sécurité de la Garde côtière des États-Unis applicables ou les dépasse
  • Certifié NMMA
  • Certification CE disponible
Antrieb
  • Zwei Mercruiser 4.5L 250HP ? Frischwasser gekühlt ? Sea Core ? B3 Heckantriebe
  • Motoralarm-System
  • Edelstahlpropeller ? Heckantriebe
  • Trimmbretter: Bennett Marine® Edelstahl, elektro-hydraulische Trimmbretter
  • Steuerung: Teleflex® SeaStar hydraulische Steuerung
  • Steuerstandanzeige: Digitales LCD-Display zeigt Drehzahlmesser, Stundenmesser, Öldruck, Kühlmitteltemperatur, Batteriespannung, Kraftstofftankstand und Ruderwinkelanzeige an
Propulsion
  • Jumeaux Mercruiser 4.5L 250HP ? refroidissement par eau douce ? Sea Core ? propulseurs B3
  • Système d'alarme moteur
  • Hélices en acier inoxydable ? propulseurs
  • Volets de trim : volets de trim électro-hydrauliques en acier inoxydable Bennett Marine®
  • Direction : direction hydraulique Teleflex® SeaStar
  • Affichage du tableau de bord : affichage LCD numérique montrant le compte-tours, le compteur d'heures, la pression d'huile, la température du liquide de refroidissement, la tension de la batterie, le niveau du réservoir de carburant et l'indicateur d'angle de gouvernail
Propulsion
  • Twin Mercruiser 4.5L 250HP ? fresh water cooled ? Sea Core ? B3 Stern Drives
  • Engine alarm system
  • Stainless Steel propellers ? stern drives
  • Trim tabs: Bennett Marine® stainless steel, electro-hydraulic trim tabs
  • Steering: Teleflex® SeaStar hydraulic steering
  • Helm display: Digital LCD display showing tachometer, hour meter, oil pressure, coolant temperature, battery voltage, fuel tank level and rudder angle indicator
Propulsión
  • Twin Mercruiser 4.5L 250HP ? refrigerado por agua dulce ? Sea Core ? B3 Stern Drives
  • Sistema de alarma del motor
  • Hélices de acero inoxidable ? drives de popa
  • Tablas de trimado: Bennett Marine® de acero inoxidable, tablas de trimado electrohidráulicas
  • Dirección: Teleflex® SeaStar dirección hidráulica
  • Pantalla del timón: Pantalla LCD digital que muestra tacómetro, contador de horas, presión de aceite, temperatura del refrigerante, voltaje de la batería, nivel del tanque de combustible e indicador de ángulo de timón
Propulsione
  • Twin Mercruiser 4.5L 250HP ? raffreddato ad acqua dolce ? Sea Core ? B3 Stern Drives
  • Sistema di allarme del motore
  • Eliche in acciaio inossidabile ? stern drives
  • Trim tabs: Bennett Marine® trim tabs in acciaio inossidabile, trim tabs elettroidraulici
  • Sterzo: Teleflex® SeaStar sterzo idraulico
  • Display del timone: Display LCD digitale che mostra tachimetro, contatore ore, pressione dell'olio, temperatura del liquido di raffreddamento, tensione della batteria, livello del serbatoio del carburante e indicatore dell'angolo del timone
Aandrijving
  • Twin Mercruiser 4.5L 250PK ? zoetwater gekoeld ? Sea Core ? B3 achtersteven aandrijvingen
  • Motor alarm systeem
  • Roestvrijstalen propellers ? achtersteven aandrijvingen
  • Trim tabs: Bennett Marine® roestvrijstalen, elektro-hydraulische trim tabs
  • Stuurinrichting: Teleflex® SeaStar hydraulische stuurinrichting
  • Helm display: Digitale LCD-display met tachometer, uurteller, oliedruk, koelvloeistoftemperatuur, batterijspanning, brandstoftankniveau en roerhoekindicator
Pont / Matériel
  • Finition de l'arête: vinyle rigide avec insert en acier inoxydable
  • Taquets: (2) taquets de proue de 10? (2) taquets de ligne de ressort de 10? et (4) taquets de poupe de 10? (1) taquet d'ancre de 10?
  • Hublot: proue, translucide, s'ouvrant avec un écran
  • Accessoire de pont: remplissage de carburant (1)
  • Accessoire de pont: remplissage d'eau douce (1)
  • Accessoire de pont: déchets, pompage (1)
  • Rails: proue, rail supérieur en acier inoxydable de 1?, 1? supports, soudés, avec rail secondaire en acier inoxydable
  • Rails de saisie ? acier inoxydable
  • Ventilation électrique et statique du compartiment moteur située dans la superstructure
  • Plateforme de tableau arrière - Fixe
  • Échelle de bain ? sous-montée, axe de la plateforme de bain avec poignée de saisie encastrée
  • Ponts en fibre de verre antidérapants
  • Revêtement barrière en ester de vinyle
  • Peinture de fond anti-salissure
  • Vannes de mer en bronze - tous les passages sous-marins - colliers de serrage en acier inoxydable doubles
  • Raccords à travers le coque en nylon avec bouchons en acier inoxydable ? applications au-dessus de la ligne de flottaison
  • Gel coat blanc standard pour la coque et le pont
  • Rayure de bottes en vinyle noir
Deck / Hardware
  • Relingverkleidung: starres Vinyl mit Edelstahl-Einsatz
  • Klampe: (2) 10? Bugklampen (2) 10? Springklampen und (4) 10? Heckklampen (1) 10? Ankerklampe
  • Lukendeckel: Bug, transluzent, öffnend mit Bildschirm
  • Decksanlage: Kraftstoffeinfüllung (1)
  • Decksanlage: Frischwasserfüllung (1)
  • Decksanlage: Abwasser, Pumpenauslass (1)
  • Relings: Bug, 1? Edelstahl-Oberreling, 1? Stützen, geschweißt, mit sekundärem Edelstahlreling
  • Haltegriffe – Edelstahl
  • Motorraum-Strom- und statische Belüftung in der Überbauung
  • Heckplattform - Fest
  • Schwimmleiter – Unterbau, Mittellinie der Schwimmplattform mit versenktem Haltegriff
  • Rutschfeste Fiberglasdecks
  • Vinylester-Sperrschicht
  • Antifouling-Bodenfarbe
  • Bronze-Seacock - alle unter Wasser durchgehende Rümpfe - doppelte Edelstahl-Schlauchschellen
  • Nylon-Durchführungen mit Edelstahlkappen – Anwendungen über der Wasserlinie
  • Standardweiße Gelcoat für Rumpf und Deck
  • Schwarzer Vinyl-Bootsstreifen
Deck / Hardware
  • Randafwerking: rigide vinyl met roestvrijstalen inzet
  • Klemmen: (2) 10? boegklemmen (2) 10? veerlijnklemmen en (4) 10? achterklemmen (1) 10? ankerklem
  • Luik: boeg, doorschijnend, opening met gaas
  • Dek fitting: brandstof vulopening (1)
  • Dek fitting: zoetwater vulopening (1)
  • Dek fitting: afval, pomp-out (1)
  • Leuningen: boeg, 1? roestvrijstalen bovenrail, 1? stijlen, gelast, met roestvrijstalen secundaire rail
  • Grijprails ? roestvrijstaal
  • Motorcompartiment stroom- en statische ventilatie gelegen in de bovenbouw
  • Achterschip platform - Vaste
  • Zwemladder ? ondermontage, middenlijn van het zwemplatform met verzonken greep
  • Antislip glasvezeldekken
  • Vinylester barrière coating
  • Antifouling onderwaterverf
  • Bronzen zeekranen - alle onderwater doorvoeren - dubbele RVS slangklemmen
  • Nylon doorvoeren met roestvrijstalen doppen ? boven waterlijn toepassingen
  • Standaard witte gelcoat voor romp & dek
  • Zwarte vinyl bootstreep
Deck / Hardware
  • Rivestimento del bordo: vinile rigido con inserto in acciaio inossidabile
  • Cime: (2) cime di prua da 10? (2) cime di linea di molla da 10? e (4) cime di poppa da 10? (1) cima di ancoraggio da 10?
  • Portello: prua, traslucido, apribile con rete
  • Apparecchiatura del ponte: riempimento carburante (1)
  • Apparecchiatura del ponte: riempimento acqua dolce (1)
  • Apparecchiatura del ponte: rifiuti, pompaggio (1)
  • Parapetti: prua, corrimano superiore in acciaio inossidabile da 1?, 1? sostegni, saldati, con corrimano secondario in acciaio inossidabile
  • Maniglie di presa - acciaio inossidabile
  • Ventilazione elettrica e statica del compartimento motore situata nella sovrastruttura
  • Piattaforma di poppa - Fissa
  • Scala da bagno - montaggio sotto, linea centrale della piattaforma da bagno con maniglia di presa incassata
  • Ponte in fibra di vetro antiscivolo
  • Rivestimento barriera in vinile estere
  • Vernice antivegetativa per il fondo
  • Valvole di mare in bronzo - tutti i passaggi subacquei - fascette per tubi in acciaio inossidabile doppie
  • Apparecchiature di passaggio in nylon con tappi in acciaio inossidabile - applicazioni sopra la linea di galleggiamento
  • Gel coat bianco standard per scafo e ponte
  • Striscia di boot in vinile nera
Cubierta / Hardware
  • Acabado de borda: vinilo rígido con inserto de acero inoxidable
  • Molinete: (2) molinetes de proa de 10? (2) molinetes de línea de resorte de 10? y (4) molinetes de popa de 10? (1) molinete de ancla de 10?
  • Escotilla: proa, translúcida, apertura con malla
  • Accesorio de cubierta: llenado de combustible (1)
  • Accesorio de cubierta: llenado de agua dulce (1)
  • Accesorio de cubierta: desechos, bomba de extracción (1)
  • Rieles: proa, riel superior de acero inoxidable de 1?, 1? pasamanos, soldados, con riel secundario de acero inoxidable
  • Pasamanos - acero inoxidable
  • Ventilación de potencia y estática del compartimento del motor ubicada en la superestructura
  • Plataforma de espejo - Fija
  • Escalera de baño - montada por debajo, en la línea central de la plataforma de baño con asa de agarre empotrada
  • Cubiertas de fibra de vidrio antideslizantes
  • Capa de barrera de éster de vinilo
  • Pintura de fondo antiincrustante
  • Válvulas de bronce - todos los pasajes submarinos - abrazaderas de manguera de acero inoxidable dobles
  • Accesorios de pasaje de nylon con tapas de acero inoxidable - aplicaciones por encima de la línea de flotación
  • Gel coat blanco estándar para casco y cubierta
  • Franja de bota de vinilo negro
Deck / Hardware
  • Gunwale trim: rigid vinyl with stainless steel insert
  • Cleats: (2) 10? bow cleats (2) 10? spring line cleats and (4) 10? stern cleats (1) 10? anchor cleat
  • Hatch: bow, translucent, opening with screen
  • Deck fitting: fuel fill (1)
  • Deck fitting: fresh water fill (1)
  • Deck fitting: waste, pump-out (1)
  • Rails: bow, 1? stainless steel top rail, 1? stanchions, welded, with stainless secondary rail
  • Grab rails ? stainless steel
  • Engine compartment power and static ventilation located in superstructure
  • Transom platform - Fixed
  • Swim ladder ? under mount, centerline of swim platform w/recessed grab handle
  • Nonskid fiberglass decks
  • Vinyl ester barrier coat
  • Anti-fouling bottom paint
  • Bronze seacocks - all underwater through hulls - double SS hose clamps
  • Nylon thru-hull fittings with Stainless Steel Caps ? above waterline applications
  • Standard white gel coat for hull &, deck
  • Black vinyl boot stripe
Helm
  • Einzelner Helm-Sitz
  • Armaturenbrett-Konsole, blendfrei
  • Motorsteuerung: Elektronisch des Motorherstellers
  • Trimmbereichsteuerung
  • Lenkung: hydraulisch
  • Motorinstrumentierung: LCD-Anzeige des Motorherstellers
  • Kompass: Ritchie, 5? bündig montiert, beleuchtet
  • Lenkrad: Sport
  • Zubehörsteckdose, 12V (1)
  • Dual-USB-Ladeanschluss
  • Vorkehrungen für optionales Navigations-Elektronikpaket
Casque
  • Siège de barre simple
  • Console de tableau de bord, anti-éblouissement
  • Commandes du moteur : Électronique du fabricant du moteur
  • Contrôle de l'aileron de trim
  • Direction : hydraulique
  • Instrumentation du moteur : Affichage LCD du fabricant du moteur
  • Compas : Ritchie, 5? monté à fleur, éclairé
  • Volant : Sport
  • Prise accessoire, 12V (1)
  • Prise de chargeur USB double
  • Prévisions pour un package d'électronique de navigation optionnel
Helm
  • Single helm seat
  • Dash console, non-glare
  • Engine controls: Engine manufacturer electronic
  • Trim tab control
  • Steering: hydraulic
  • Engine instrumentation: Engine manufacturer LCD display
  • Compass: Ritchie, 5? flush mounted, illuminated
  • Steering wheel: Sport
  • Accessory outlet, 12V (1)
  • Dual USB charger outlet
  • Provisions for optional navigation electronics package
Casco
  • Asiento de timón individual
  • Consola del tablero, antirreflejo
  • Controles del motor: Electrónico del fabricante del motor
  • Control de aleta de trimado
  • Dirección: hidráulica
  • Instrumentación del motor: Pantalla LCD del fabricante del motor
  • Brújula: Ritchie, montada al ras de 5?, iluminada
  • Volante: Deportivo
  • Toma de accesorios, 12V (1)
  • Toma de carga USB dual
  • Provisiones para paquete de electrónica de navegación opcional
Helm
  • Enkele helmstoel
  • Dashboardconsole, niet-glanzend
  • Motorbediening: Elektronisch van de motorfabrikant
  • Trimtabbediening
  • Stuurinrichting: hydraulisch
  • Motorinstrumentatie: LCD-display van de motorfabrikant
  • Kompas: Ritchie, 5? vlak gemonteerd, verlicht
  • Stuurwiel: Sport
  • Accessoire-uitgang, 12V (1)
  • Dubbele USB-oplaaduitgang
  • Voorzieningen voor optioneel navigatie-elektronica pakket
Elmo
  • Sedile del timoniere singolo
  • Console del cruscotto, antiabbagliamento
  • Controlli del motore: elettronico del produttore del motore
  • Controllo del trim tab
  • Sterzo: idraulico
  • Strumentazione del motore: display LCD del produttore del motore
  • Bussola: Ritchie, montata a filo da 5?, illuminata
  • Volante: Sport
  • Uscita accessoria, 12V (1)
  • Uscita caricatore USB duale
  • Previsioni per pacchetto di elettronica di navigazione opzionale
Salon
  • Lumières : plafond, 12V, 8 au plafond, en acier inoxydable
  • Centre de divertissement : TV LED/LCD ? 32 ?
  • Revêtement de sol : Bois
  • Détecteur de CO
  • Canapé de port surélevé
  • Fenêtre ouvrante ? tribord
  • Panneaux électriques : AC installé dans la base du siège
  • Table de salon : table à pied hi-lo
  • Porte coulissante pour accès à la cabine, acrylique noir, verrouillable, glisse derrière le poste de pilotage en position ouverte
  • Tableau de bord : panneaux rembourrés
Salon
  • Lichten: boven, 12V, 8 boven, roestvrij staal
  • Entertainmentcentrum: LED/LCD TV ? 32?
  • Vloerbedekking: Hout
  • CO-detector
  • Verhoogde port-sofa
  • Open raam ? stuurboord
  • Elektrische panelen: AC geïnstalleerd in de stoelbasis
  • Salon tafel: Hi-lo tafelvoet
  • Schuifdeur voor toegang tot de cabine, zwart acryl, vergrendelbaar, schuift achter het stuur in open positie
  • Dashboard: Beklede panelen
Salone
  • Luci: soffitto, 12V, 8 soffitto, acciaio inossidabile
  • Centro di intrattenimento: TV LED/LCD ? 32?
  • Pavimentazione: Legno
  • Rilevatore di CO
  • Divano portuale elevato
  • Finestra apribile ? lato di dritta
  • Pannelli elettrici: AC installato nella base del sedile
  • Tavolo del salone: tavolo a gamba hi-lo
  • Porta scorrevole per accesso alla cabina, acrilico nero, bloccabile, scorre dietro il timone in posizione aperta
  • Cruscotto: pannelli imbottiti
Salon
  • Lights: overhead, 12V, 8 overhead, stainless steel
  • Entertainment center: LED/LCD TV ? 32?
  • Flooring: Wood
  • CO detector
  • Elevated port sofa
  • Opening window ? starboard
  • Electrical panels: AC installed in seat base
  • Salon table: Hi-lo table pedestal
  • Sliding door to cabin access, black acrylic, lockable, slides behind helm in open position
  • Dash: Upholstered panels
Salón
  • Luces: de techo, 12V, 8 de techo, acero inoxidable
  • Centro de entretenimiento: TV LED/LCD ? 32?
  • Piso: Madera
  • Detector de CO
  • Sofá elevado en el puerto
  • Ventana abatible ? estribor
  • Paneles eléctricos: AC instalado en la base del asiento
  • Mesa del salón: mesa pedestal hi-lo
  • Puerta corrediza para acceso a la cabina, acrílico negro, con cerradura, se desliza detrás del timón en posición abierta
  • Tablero: Paneles tapizados
Salon
  • Lichter: Deckenleuchten, 12V, 8 Deckenleuchten, Edelstahl
  • Unterhaltungszentrum: LED/LCD TV ? 32?
  • Bodenbelag: Holz
  • CO-Detektor
  • Erhöhte Port-Sofa
  • Öffnungsfenster ? Steuerbord
  • Elektrische Paneele: AC in der Sitzbasis installiert
  • Salon Tisch: Hi-lo Tischgestell
  • Schiebetür zum Kabinenzugang, schwarzes Acryl, abschließbar, schiebt sich hinter das Steuer in offener Position
  • Armaturenbrett: Gepolsterte Paneele
Cabine avant
  • Lit queen-size pour dormir, rangement en dessous
  • Étagères : Côtés de la coque
  • Hublot de pont : Blanc translucide, s'ouvrant avec un écran
  • Lumières : 5 plafonniers, LED
  • Lumières : 2 de lecture
  • Lumières : Lumière à cordon dans le soffite supérieur
  • Rangement : Placard suspendu bâbord
  • Rangement : À l'avant tribord à côté du lit
  • (2) Prises 110V, protégées contre les défauts de terre
  • Fenêtre en verre fixe de coque, stores
  • Détecteur de CO
Vorderkabine
  • Schlafende Queensize-Bett, Stauraum darunter
  • Regale: Rumpfseiten
  • Deckluke: Weiß transluzent, öffnend mit Bildschirm
  • Lichter: 5 Deckenlichter, LED
  • Lichter: 2 Leselampen
  • Lichter: Seillicht in der oberen Decke
  • Stauraum: Steuerbord Kleiderschrank
  • Stauraum: Vorne steuerbord neben dem Bett
  • (2) 110V Steckdosen, fehlerstromgeschützt
  • Festes Rumpfglasfenster, Fensterjalousien
  • CO-Detektor
Cabina anteriore
  • Letto queen-size, con spazio di stivaggio sotto
  • Mensole: Lati dello scafo
  • Hatch del ponte: Bianco traslucido, apertura con zanzariera
  • Luci: 5 a soffitto, LED
  • Luci: 2 da lettura
  • Luci: Luce a corda nel soffitto superiore
  • Stoccaggio: Armadio appeso a sinistra
  • Stoccaggio: A prua a destra accanto al letto
  • (2) prese 110V, protette da guasto a terra
  • Finestra fissa in vetro dello scafo, tende
  • Rilevatore di CO
Forward Stateroom
  • Sleeping queen-sized berth, storage below
  • Shelves: Hull sides
  • Deck hatch: White translucent, opening with screen
  • Lights: 5 overhead, LED
  • Lights: 2 reading
  • Lights: Rope light in upper soffit
  • Storage: Port hanging locker
  • Storage: Foreward starbord alongside berth
  • (2) 110V outlets, ground fault protected
  • Fixed hull glass window, window blinds
  • CO detector
Camarote de proa
  • Cama queen size para dormir, almacenamiento debajo
  • Estantes: Lados del casco
  • Escotilla de cubierta: Blanca translúcida, apertura con mosquitera
  • Luces: 5 de techo, LED
  • Luces: 2 de lectura
  • Luces: Luz de cuerda en el soffit superior
  • Almacenamiento: Armario colgante de babor
  • Almacenamiento: A proa de estribor junto a la cama
  • (2) enchufes de 110V, protegidos contra fallos a tierra
  • Ventana de vidrio fija en el casco, persianas
  • Detector de CO
Voorkajuit
  • Slaapbank van koninklijke grootte, opslag eronder
  • Planken: Romp zijkanten
  • Dekluik: Wit doorschijnend, opening met scherm
  • Lichten: 5 bovenverlichting, LED
  • Lichten: 2 leeslampen
  • Lichten: Touwverlichting in bovenplafond
  • Opslag: Bakboord hangkast
  • Opslag: Voorbij stuurboord naast de slaapbank
  • (2) 110V stopcontacten, aardfout beveiligd
  • Vaste romp glazen raam, raamjaloezieën
  • CO-detector
Kopf
  • Tür: Verriegelung
  • Lichter: (1) in der Dusche oben (3) im Kopfbereich oben
  • Eingeschlossene Dusche: Formgepresster Fiberglasboden, Plexiglastür
  • Waschtischschrank: Arbeitsplatte aus festem Material und Waschbecken, Stauraum darunter
  • Spiegel: Über dem Waschtisch, Holzrahmen/Speicher
  • Abluftventilator
  • Elektrische Toilette (Frischwasser-Spülung)
  • Handtuchhalter
  • Toilettenpapierhalter
  • 110V Steckdose, Fehlerstromschutz
  • Festes Rumpfglasfenster mit öffnendem Fenster
Cabeza
  • Puerta: Cerradura
  • Luces: (1) en la ducha superior (3) en el compartimento del inodoro superior
  • Ducha cerrada: Revestimiento de piso de fibra de vidrio moldeado, puerta de plexiglás
  • Mueble de tocador: Encimera de superficie sólida y lavabo de vaso, almacenamiento debajo
  • Espejo: Sobre el tocador, enmarcado en madera/almacenamiento
  • Ventilador de extracción
  • Inodoro eléctrico (descarga de agua dulce)
  • Barra para toallas
  • Soporte para papel higiénico
  • Toma de corriente de 110V, protegida contra fallos a tierra
  • Ventana de vidrio del casco fija con puerto de apertura
Testa
  • Porta: Chiusura
  • Luci: (1) nella doccia sopra (3) nel compartimento sopra
  • Doccia chiusa: Rivestimento del pavimento in fibra di vetro moldato, porta in plexiglass
  • Mobiletto: Piano in superficie solida e lavabo, spazio di stoccaggio sotto
  • Specchio: Sopra il mobiletto, incorniciato in legno/storage
  • Ventilatore di scarico
  • WC elettrico (scarico acqua dolce)
  • Barra per asciugamani
  • Portarotolo per carta igienica
  • Presso 110V, protetto da guasto a terra
  • Finestra in vetro fisso con portello apribile
Head
  • Door: Locking
  • Lights: (1) in shower overhead (3) in head compartment overhead
  • Enclosed shower: Molded fiberglass floor liner, plexi door
  • Vanity cabinet: Solid surface countertop and vessel sink, storage below
  • Mirror: Above vanity, wood framed/storage
  • Exhaust fan
  • Electric head (fresh water flush)
  • Towel bar
  • Toilet paper holder
  • 110V outlet, ground fault protected
  • Fixed hull glass window with opening port
Tête
  • Porte : Verrouillage
  • Lumières : (1) dans la douche au plafond (3) dans le compartiment des toilettes au plafond
  • Douche fermée : Revêtement de sol en fibre de verre moulée, porte en plexi
  • Meuble de salle de bain : Plan de travail en surface solide et lavabo, rangement en dessous
  • Miroir : Au-dessus du meuble, encadré en bois/rangement
  • Ventilateur d'extraction
  • Toilettes électriques (chasse d'eau à eau douce)
  • Barre à serviettes
  • Porte-rouleau de papier toilette
  • Prise 110V, protégée contre les défauts de terre
  • Fenêtre en verre fixe avec hublot ouvrant
Hoofd
  • Deur: Vergrendeling
  • Lichten: (1) in douche boven (3) in hoofdcompartiment boven
  • Afgesloten douche: Gemaakt van glasvezel vloerbedekking, plexi deur
  • Wastafelmeubel: Massief oppervlak aanrechtblad en waskom, opslag eronder
  • Spiegel: Boven wastafel, houten frame/opslag
  • Afzuigventilator
  • Elektrisch toilet (vers water spoeling)
  • Handdoekhouder
  • Toiletpapierhouder
  • 110V stopcontact, aardfout beveiligd
  • Vast romp glasraam met open port
Elettrico
  • Clacson, tromba singola 12V
  • Apparecchi di illuminazione, 12V (14)
  • Lucie di navigazione (approvate USCG/COL REG)
  • Inlet CATV
  • Interruttori della batteria (1) accessorio e (2) motori (1) generatore opzionale
  • Relè di carica automatica della batteria (ACR?)
  • Batterie: (2) motore (1) accessorio (1) generatore opzionale (2) propulsori opzionali di prua e poppa
  • Caricabatterie elettronici: (1) batteria accessoria e batterie del motore (1) generatore opzionale e propulsore
  • Elettricità da banchina 110V 30 amp con cavo da 50?
  • Allarme alto livello acqua di sentina
  • Pannello di distribuzione: 110V AC con interruttori automatici e voltmetro / amperometro
  • Pannello di distribuzione: 12V DC
  • con interruttori automatici e voltmetro
  • Zinc: Sacrificali (1) Primario (2) alette di trim (2) albero dell'elica
  • Sistema di messa a terra
Elektrisch
  • Hoorn, 12V enkele trompet
  • Verlichtingsarmaturen, 12V (14)
  • Navigatielichten (USCG/COL REG goedgekeurd)
  • CATV-inlaat
  • Batterijschakelaars (1) accessoire en (2) motoren (1) optionele generator
  • Batterijautomatische laadrelais (ACR's)
  • Batterijen: (2) motor (1) accessoire (1) optionele generator (2) optionele boeg- en hekthruster
  • Elektronische acculaders: (1) accessoirebatterij en motorbatterijen (1) optionele generator en thruster
  • Enkele 110V 30 ampere aanlegstroom met 50? kabel
  • Hoge bilgewateralarm
  • Verdelingspaneel: 110V AC met stroomonderbrekers en voltmeter / ampèremeter
  • Verdelingspaneel: 12V DC
  • met stroomonderbrekers en voltmeter
  • Zink: Sacrificial (1) Primair (2) trimtabs (2) schroefas
  • Aardingsbondingssysteem
Electrical
  • Horn, 12V single trumpet
  • Lighting fixtures, 12V (14)
  • Navigation lights (USCG/COL REG approved)
  • CATV inlet
  • Battery switches (1) accessory and (2) engines (1) optional generator
  • Battery auto charging relays (ACR?s)
  • Batteries: (2) engine (1) accessory (1) Optional generator (2) optional bow &, stern thruster
  • Electronic battery chargers: (1) Accessory battery and engine batteries (1) Optional generator &, thruster
  • Single 110V 30 amp dockside electrical with 50? cord
  • High bilge water alarm
  • Distribution panel: 110V AC with circuit breakers and voltmeter / amp meter
  • Distribution panel: 12V DC
  • with circuit breakers and voltmeter
  • Zinc?s: Sacrificial (1) Primary (2) trim tabs (2) propeller shaft
  • Ground bonding system
Eléctrico
  • Claxon, trompeta simple de 12V
  • Lámparas, 12V (14)
  • Luces de navegación (aprobadas por USCG/COL REG)
  • Entrada CATV
  • Interruptores de batería (1) accesorio y (2) motores (1) generador opcional
  • Relés de carga automática de batería (ACR?s)
  • Baterías: (2) motor (1) accesorio (1) generador opcional (2) propulsores opcionales de proa y popa
  • Cargadores de batería electrónicos: (1) batería de accesorio y baterías de motor (1) generador opcional y propulsor
  • Conexión eléctrica de 110V 30 amperios en el muelle con cable de 50?
  • Alarma de agua alta en la sentina
  • Panel de distribución: 110V CA con interruptores automáticos y voltímetro / amperímetro
  • Panel de distribución: 12V CC
  • con interruptores automáticos y voltímetro
  • Zinc: Sacrificial (1) Primario (2) aletas de trimado (2) eje de hélice
  • Sistema de conexión a tierra
Électrique
  • Klaxon, trompette simple 12V
  • Appareils d'éclairage, 12V (14)
  • Feux de navigation (approuvés par l'USCG/COL REG)
  • Entrée CATV
  • Interrupteurs de batterie (1) accessoire et (2) moteurs (1) générateur optionnel
  • Relais de charge automatique de batterie (ACR)
  • Batteries : (2) moteur (1) accessoire (1) générateur optionnel (2) propulseurs optionnels avant et arrière
  • Chargeurs de batterie électroniques : (1) batterie accessoire et batteries moteur (1) générateur optionnel et propulseur
  • Électrique de quai 110V 30 ampères avec cordon de 50'
  • Alarme de niveau d'eau de cale élevée
  • Panneau de distribution : 110V AC avec disjoncteurs et voltmètre / ampèremètre
  • Panneau de distribution : 12V DC
  • avec disjoncteurs et voltmètre
  • Zinc : Sacrificiel (1) Principal (2) volets de trim (2) arbre d'hélice
  • Système de mise à la terre
Elektrisch
  • Horn, 12V Einzeltrumpet
  • Beleuchtungseinrichtungen, 12V (14)
  • Navigationslichter (USCG/COL REG genehmigt)
  • CATV-Anschluss
  • Batterieschalter (1) Zubehör und (2) Motoren (1) optionaler Generator
  • Batterie-Auto-Lade-Relais (ACR?s)
  • Batterien: (2) Motor (1) Zubehör (1) optionaler Generator (2) optionale Bug- und Heckstrahler
  • Elektronische Batterieladegeräte: (1) Zubehörbatterie und Motorbatterien (1) optionaler Generator und Strahler
  • Einzelne 110V 30 Ampere Dockstromversorgung mit 50? Kabel
  • Hochwasseralarm im Bilge
  • Verteilungstafel: 110V AC mit Sicherungen und Voltmeter / Amperemeter
  • Verteilungstafel: 12V DC
  • mit Sicherungen und Voltmeter
  • Zink: Opferschutz (1) Primär (2) Trimmbretter (2) Propellerwelle
  • Erdungsbondingsystem
Sistema de Agua Dulce y Almacenamiento
  • Sistema de agua: presión-demanda (caliente/fría)
  • Calentador de agua: 6 galones
  • Entrada de agua en el muelle (presurizada)
  • Lavado de agua dulce: salida única en el almacenamiento del espejo de popa
Système d'eau douce et de stockage
  • Système d'eau : pression à la demande (chaud/froid)
  • Chauffe-eau : 6 gallons
  • Entrée d'eau de quai (pressurisée)
  • Lavage à l'eau douce ? Sortie unique dans le rangement du tableau arrière
Fresh Water and Holding System
  • Water system: pressure-demand (hot/cold)
  • Water heater: 6-gallon
  • Dockside water inlet (pressurized)
  • Fresh Water Wash Down ? Single outlet in transom storage
Sistema di acqua dolce e di stoccaggio
  • Sistema idrico: a pressione (caldo/freddo)
  • Scaldabagno: 6 galloni
  • Inlet dell'acqua a banchina (pressurizzato)
  • Lavaggio con acqua dolce? Uscita singola nello stivaggio del trasom
Verswater- en opslagsysteem
  • Watersysteem: drukvraag (warm/koud)
  • Boiler: 6-gallon
  • Waterinlaat aan de kade (onder druk)
  • Vers water afspoelen ? Enkele uitlaat in de achterste opslag
Frischwasser- und Haltesystem
  • Wassersystem: Druckbedarf (warm/kalt)
  • Wasserheizer: 6-Gallonen
  • Wasseranschluss am Dock (unter Druck)
  • Frischwasser-Waschung ? Einzelner Auslass im Heckstauraum
Seguridad y Navegación
  • Dos ventiladores para ventilación forzada de aire ? Compartimento del motor
  • Sistema de extintor de incendios ? automático HFC 227
    Bombas de sentina: Dos 1
  • Se instalan bombas de sentina automáticas de 500 gal. (5678 L) por hora, cada una con un interruptor manual de encendido/apagado en el timón. Se instala un interruptor de flotador para la alarma de agua alta en la sentina en el compartimento del motor y en la sentina delantera
  • Ventilación de la sentina: Se instalan cuatro ventiladores en el compartimento del motor. Cada ventilador crea un volumen de 240 CFM
  • Alarmas de CO: Se instalan monitores con alarmas en ambas cabinas y en el salón
  • Alarmas del motor: Se instalan alarmas de presión de aceite del motor y de temperatura del agua en el timón
  • Sistema de supresión de incendios: Se instala un sistema automático de supresión de incendios FE241 Fireboy® en el compartimento del motor
  • Brújula: Montaje empotrado de 2.75”
  • Brújula iluminada Richie® Navigator montada en el timón
  • Válvulas de fondo: Se utilizan válvulas de fondo de bronce de grado marino en todas las aberturas de casco por debajo de la línea de flotación. Se utilizan accesorios de nylon en las salidas por encima de la línea de flotación
  • Faro: Faro de control remoto ITT Jabsco® montado en el riel de proa
Safety and Navigation
  • Two Blowers for forced air ventilation ? Engine compartment
  • Fire extinguisher system ? automatic HFC 227
    Bilge pumps: Two 1
  • 500 gal. (5678 L) per hour automatic bilge pumps are installed, each with a manual on/off switch at the helm. A float switch for the high bilge water alarm is installed in the engine compartment and forward bilge
  • Bilge ventilation: Four ventilator blowers are installed in the engine compartment. Each blower creates 240 CFM volume
  • CO alarms: Monitors with alarms are installed in both staterooms and the salon
  • Engine alarms: Engine oil pressure and water temperature alarms are installed at the helm
  • Fire suppression System: An FE241 Fireboy® automatic fire suppression system is installed in the engine compartment
  • Compass: 2.75? flush mount
  • illuminated Richie® Navigator compass is mounted at the helm
  • Seacocks: Marine grade bronze seacocks are used on all below the waterline through hull openings. Nylon fittings are used on above the waterline outlets
  • Spotlight: ITT Jabsco® remote control spotlight mounted on bow rail
Sécurité et Navigation
  • Deux ventilateurs pour ventilation d'air forcé ? Compartiment moteur
  • Système d'extincteur ? HFC 227 automatique
    Pompes de cale : Deux 1
  • Des pompes de cale automatiques de 500 gal. (5678 L) par heure sont installées, chacune avec un interrupteur manuel marche/arrêt au poste de pilotage. Un interrupteur à flotteur pour l'alarme de niveau d'eau élevé dans la cale est installé dans le compartiment moteur et la cale avant
  • Ventilation de la cale : Quatre ventilateurs sont installés dans le compartiment moteur. Chaque ventilateur crée un volume de 240 CFM
  • Alarmes de CO : Des moniteurs avec alarmes sont installés dans les deux cabines et le salon
  • Alarmes moteur : Des alarmes de pression d'huile moteur et de température d'eau sont installées au poste de pilotage
  • Système de suppression d'incendie : Un système de suppression d'incendie automatique FE241 Fireboy® est installé dans le compartiment moteur
  • Compas : 2,75 ? montage encastré
  • Un compas Richie® Navigator éclairé est monté au poste de pilotage
  • Vannes de fond : Des vannes de fond en bronze de qualité marine sont utilisées sur toutes les ouvertures de coque sous la ligne de flottaison. Des raccords en nylon sont utilisés sur les sorties au-dessus de la ligne de flottaison
  • Projecteur : Projecteur à télécommande ITT Jabsco® monté sur le rail de proue
Sicurezza e Navigazione
  • Due ventilatori per ventilazione forzata dell'aria ? Compartimento motore
  • Sistema di estintori ? automatico HFC 227
    Pompe di sentina: Due 1
  • Pompe di sentina automatiche da 500 gal. (5678 L) all'ora sono installate, ciascuna con un interruttore manuale on/off al timone. Un interruttore a galleggiante per l'allarme di alta acqua di sentina è installato nel compartimento motore e nella sentina anteriore
  • Ventilazione della sentina: Quattro ventilatori sono installati nel compartimento motore. Ogni ventilatore crea un volume di 240 CFM
  • Allarmi CO: Monitor con allarmi sono installati in entrambe le cabine e nel salone
  • Allarmi motore: Gli allarmi di pressione dell'olio motore e temperatura dell'acqua sono installati al timone
  • Sistema di soppressione incendi: Un sistema di soppressione incendi automatico FE241 Fireboy® è installato nel compartimento motore
  • Bussola: 2.75? montaggio a filo
  • Bussola illuminata Richie® Navigator è montata al timone
  • Valvole di fondo: Valvole di fondo in bronzo di grado marino sono utilizzate su tutte le aperture sotto la linea di galleggiamento. Raccordi in nylon sono utilizzati sulle uscite sopra la linea di galleggiamento
  • Faro: Faro a controllo remoto ITT Jabsco® montato sulla ringhiera di prua
Sicherheit und Navigation
  • Zwei Bläser für die Zwangsbelüftung ? Motorraum
  • Feuerlöschsystem ? automatisches HFC 227
    Bilgepumpen: Zwei 1
  • 500 gal. (5678 L) pro Stunde automatische Bilgepumpen sind installiert, jede mit einem manuellen Ein/Aus-Schalter am Steuerstand. Ein Schwimmerschalter für den Alarm bei hohem Bilgewasser ist im Motorraum und im vorderen Bilgenbereich installiert
  • Bilgenbelüftung: Vier Ventilatorbläser sind im Motorraum installiert. Jeder Bläser erzeugt ein Volumen von 240 CFM
  • CO-Alarm: Überwachungsgeräte mit Alarmen sind in beiden Kabinen und im Salon installiert
  • Motoralarme: Alarme für den Motorölstand und die Wassertemperatur sind am Steuerstand installiert
  • Feuerlöschsystem: Ein FE241 Fireboy® automatisches Feuerlöschsystem ist im Motorraum installiert
  • Kompass: 2,75? flächenbündig montiert
  • beleuchteter Richie® Navigator-Kompass ist am Steuerstand montiert
  • Seacock: Marine-Qualitätsbronze-Seecocks werden an allen unterhalb der Wasserlinie liegenden Durchbrüchen verwendet. Nylonbeschläge werden an Auslässen über der Wasserlinie verwendet
  • Suchscheinwerfer: ITT Jabsco® Fernbedienungsscheinwerfer am Buggeländer montiert
Veiligheid en Navigatie
  • Twee ventilatoren voor geforceerde luchtventilatie ? Motorcompartiment
  • Brandblussysteem ? automatische HFC 227
    Bodempompen: Twee 1
  • 500 gal. (5678 L) per uur automatische bodempompen zijn geïnstalleerd, elk met een handmatige aan/uit-schakelaar bij de stuurstand. Een vlotterschakelaar voor het alarm bij hoog bodemwater is geïnstalleerd in het motorcompartiment en de voorste bilge
  • Bodemventilatie: Vier ventilatorblazers zijn geïnstalleerd in het motorcompartiment. Elke blower creëert 240 CFM volume
  • CO-alarmen: Monitoren met alarmen zijn geïnstalleerd in beide hutten en de salon
  • Motoralarmen: Alarmen voor motorolie druk en watertemperatuur zijn geïnstalleerd bij de stuurstand
  • Brandbestrijdingssysteem: Een FE241 Fireboy® automatisch brandbestrijdingssysteem is geïnstalleerd in het motorcompartiment
  • Kompas: 2.75? vlakke montage
  • verlichte Richie® Navigator kompas is gemonteerd bij de stuurstand
  • Seacocks: Marine-grade bronzen seacocks worden gebruikt op alle doorvoeren onder de waterlijn. Nylon fittingen worden gebruikt op uitlaten boven de waterlijn
  • Spotlight: ITT Jabsco® afstandsbediening spotlight gemonteerd op de boegrail
Cockpit en Dek
  • Zelflozend
  • Deur: schuifdeur met 3 panelen, vergrendelbaar
  • Verlichting: 4
  • Verlichting: bovenin de brugoverhang: 4
  • Gevormde treden: toegang tot zijdekken
  • Cockpitluik (1): Toegang tot de machinekamer, scharnierend, gasveer
  • Opbergruimte in de spiegel
  • Opbergruimte onder de cockpitstoelen
  • Cockpitvloer: Verwijderbaar voor toegang tot de motor
  • Verlichting in de machinekamer
  • Cockpitstoel: L-vormige lounge aan bakboord
  • Cockpitstoel: Achterste gedeelte van de rugleuning vouwt plat om een zonneterras te creëren
Cabina e Ponte
  • Auto svuotante
  • Porta: scorrevole a 3 pannelli, con serratura
  • Luci di cortesia ? 4
  • Illuminazione: sopraelevata nel sovrastruttura del ponte ? 4
  • Gradini moldati: accesso ai ponti laterali
  • Hatch del pozzetto (1): accesso alla sala macchine, con cerniera, ammortizzatore a gas
  • Armadio di stivaggio nel trasom
  • Stivaggio sotto i sedili del pozzetto
  • Pavimento del pozzetto: rimovibile per accesso al motore
  • Luci della sala macchine
  • Sedile del pozzetto: lounge a forma di L a sinistra
  • Sedile del pozzetto: la sezione posteriore dello schienale si piega piatta per creare un lettino solare
Cockpit et pont
  • Auto-vide
  • Porte : coulissante 3 panneaux, verrouillable
  • Lumières de courtoisie ? 4
  • Éclairage : au plafond dans le surplomb du pont ? 4
  • Marches moulées : accès aux ponts latéraux
  • Hublot de cockpit (1) : accès au moteur, à charnière, avec amortisseur à gaz
  • Coffre de rangement dans le tableau arrière
  • Rangement sous les sièges du cockpit
  • Sol du cockpit : amovible pour accès au moteur
  • Lumières du moteur
  • Siège de cockpit : salon en L côté bâbord
  • Siège de cockpit : section arrière du dossier se plie à plat pour créer un bain de soleil
Cabina y Cubierta
  • Auto desagüe
  • Puerta: deslizante de 3 paneles, con cerradura
  • Luces de cortesía ? 4
  • Iluminación: superior en voladizo del puente ? 4
  • Escalones moldeados: acceso a las cubiertas laterales
  • Escotilla de cockpit (1): acceso a la sala de máquinas, con bisagra, amortiguador de gas
  • Taquilla de almacenamiento en la popa
  • Almacenamiento debajo de los asientos del cockpit
  • Suelo del cockpit: extraíble para acceso al motor
  • Luces de la sala de máquinas
  • Asiento del cockpit: lounge en forma de L a babor
  • Asiento del cockpit: la sección trasera del respaldo se pliega para crear una plataforma para tomar el sol
Cockpit und Deck
  • Selbstentleerend
  • Tür: Schiebetür mit 3 Paneelen, abschließbar
  • Leseleuchten ? 4
  • Beleuchtung: Deckenbeleuchtung im Überhang der Brücke ? 4
  • Formstufen: Zugang zu den Seitendecks
  • Cockpitluke (1): Zugang zum Maschinenraum, schwenkbar, Gasdruckfeder
  • Heckstauraum
  • Stauraum unter den Cockpit-Sitzen
  • Cockpitboden: Abnehmbar für Zugang zum Motor
  • Lichter im Maschinenraum
  • Cockpit-Sitz: L-förmige Lounge auf der Steuerbordseite
  • Cockpit-Sitz: Hinterer Teil der Rückenlehne klappt flach, um eine Sonnenliege zu schaffen
Cockpit and Deck
  • Self bailing
  • Door: sliding 3 panel, locking
  • Courtesy lights ? 4
  • Lighting: overhead in bridge overhang ? 4
  • Molded steps: access to side decks
  • Cockpit Hatch (1): Engine room access, hinged, gas shock
  • Transom storage locker
  • Storage under cockpit seats
  • Cockpit floor: Removable for engine access
  • Engine room lights
  • Cockpit seat: L-shaped lounge port
  • Cockpit seat: Aft section of backrest folds flat to create a sun pad
Cuisine
  • Tiroirs : 4
  • Armoire de rangement : 4
  • Revêtement de sol : Plancher en vinyle
  • Plan de travail : Surface solide
  • Évier sous plan avec couvercle : acier inoxydable avec robinet décoratif
  • Plaque de cuisson Ceran à deux feux
  • Réfrigérateur : Dometic
  • Prise 110V : 1
  • protection contre les défauts de terre
  • Ventilation d'extraction motorisée
  • Lumières : au plafond
  • Micro-ondes
  • Poubelle coulissante sous l'évier
  • Tiroir de rangement dans la base du siège tribord
Keuken
  • Lades: 4
  • Opbergkast: 4
  • Vloerbedekking: Vinyl plank
  • Aanrechtblad: Massief oppervlak
  • Onderbouw wastafel met deksel: roestvrij staal met decoratieve kraan
  • Twee-pits Ceran kookplaat
  • Koelkast: Dometic
  • 110V stopcontact: 1
  • aardfout beveiligd
  • Aangedreven afzuigventilator
  • Lampen: bovenverlichting
  • Magnetron
  • Uittrekbare prullenbak onder de wastafel
  • Opberglade in de basis van de stuurstoel
Küche
  • Schubladen: 4
  • Staufachschrank: 4
  • Bodenbelag: Vinylplanke
  • Arbeitsplatte: Massivoberfläche
  • Unterbauwaschbecken mit Abdeckung: Edelstahl mit Designer-Armatur
  • Zweiflammiger Ceran-Kochfeld
  • Kühlschrank: Dometic
  • 110V Steckdose: 1
  • Fehlerstromschutz
  • Beheiztes Abluftventil
  • Lampen: Deckenleuchten
  • Mikrowelle
  • Ausziehbarer Müll unter dem Waschbecken
  • Stauraumschublade im Sitzgestell auf der Steuerbordseite
Cocina
  • Cajones: 4
  • Armario de almacenamiento: 4
  • Piso: Losa de vinilo
  • Encimera: Superficie sólida
  • Fregadero empotrado con tapa: acero inoxidable con grifo decorativo
  • Placa de cocción Ceran de dos quemadores
  • Refrigerador: Dometic
  • Toma de corriente de 110V: 1
  • protegido contra fallos a tierra
  • Ventilador de escape con energía
  • Luces: de techo
  • Microondas
  • Basurero extraíble debajo del fregadero
  • Cajón de almacenamiento en la base del asiento de babor
Cucina
  • Cassetti: 4
  • Armadio di stivaggio: 4
  • Pavimentazione: Plancia in vinile
  • Piano di lavoro: Superficie solida
  • Lavello sotto il piano con copertura: acciaio inossidabile con rubinetto decorativo
  • Piano cottura Ceran a due fuochi
  • Frigorifero: Dometic
  • Presso 110V: 1
  • protetto da guasto a terra
  • Ventola di scarico alimentata
  • Luci: a soffitto
  • Microonde
  • Cestino estraibile sotto il lavello
  • Cassetto di stoccaggio nella base del sedile di poppa
Galley
  • Drawers: 4
  • Stowage cabinet: 4
  • Flooring: Vinyl plank
  • Countertop: Solid surface
  • Under-mount sink with cover: stainless steel with decorator faucet
  • Two burner Ceran cook top
  • Refrigerator: Dometic
  • 110V outlet: 1
  • ground fault protected
  • Powered exhaust vent
  • Lights: overhead
  • Microwave
  • Slide out trash below the sink
  • Storage drawer in port seat base
Gastenkamer / Achterlounge
  • ?L? gevormde bank ? om te zetten naar een volwaardige slaapplaats
  • DC paneel ? boven
  • (2) 110V stopcontacten, met aardfoutbeveiliging
  • CO detector
  • Lichten: 2 leeslampen
  • Lichten: 4 LED bovenlampen
  • Vaste romp glasraam, raamjaloezieën met opening
  • Extra droge opslag aan de stuurboordzijde aan het voeteneinde van de slaapplaats
  • Opslag: Bakboord en achter boven
Habitación de invitados / Salón de popa
  • Sofá en forma de ?L? ? convertible a litera de tamaño completo
  • Panel DC ? en el techo
  • (2) enchufes de 110V, protegidos contra fallos a tierra
  • Detector de CO
  • Luces: 2 de lectura
  • Luces: 4 LED en el techo
  • Ventana de vidrio fija en el casco, persianas con puerto de apertura
  • Almacenamiento seco adicional en el lado de estribor al pie de la litera
  • Almacenamiento: en el techo de babor y en la parte trasera
Gästezimmer / Hintere Lounge
  • ?L? förmiger Sofa ? umwandelbar in ein vollwertiges Bett
  • DC-Panel ? über Kopf
  • (2) 110V Steckdosen, mit Fehlerstromschutz
  • CO-Detektor
  • Lichter: 2 Leselampen
  • Lichter: 4 LED-Deckenleuchten
  • Festes Rumpfglasfenster, Fensterjalousien mit öffnendem Port
  • Zusätzlicher Trockenspeicher auf der Steuerbordseite am Fuß des Bettes
  • Stauraum: Steuerbord und achtern über Kopf
Camera degli Ospiti / Lounge di Poppa
  • Divano a forma di ?L? ? convertibile in letto a grandezza normale
  • Pannello DC ? sopraelevato
  • (2) prese 110V, protette da guasto a terra
  • Rilevatore di CO
  • Luci: 2 da lettura
  • Luci: 4 LED sopraelevate
  • Finestra in vetro dello scafo fissa, tende con portello apribile
  • Ulteriore spazio di stivaggio asciutto sul lato di tribordo ai piedi del letto
  • Stivaggio: sopraelevato a sinistra e a poppa
Chambre d'hôtes / Salon arrière
  • Canapé en forme de ?L? ? convertible en couchette de taille complète
  • Panneau DC ? au plafond
  • (2) prises 110V, protégées contre les défauts de terre
  • Détecteur de CO
  • Lumières : 2 de lecture
  • Lumières : 4 LED au plafond
  • Fenêtre en verre de coque fixe, stores avec hublot ouvrant
  • Espace de rangement supplémentaire à sec sur le côté tribord au pied de la couchette
  • Rangement : au port et au plafond arrière
Guest Stateroom / Aft Lounge
  • L-shaped sofa convertible to full size berth
  • DC panel overhead
  • (2) 110V outlets, ground fault protected
  • CO detector
  • Lights: 2 reading
  • Lights: 4 LED overhead
  • Fixed hull glass window, window blinds w/opening port
  • Additional dry storage on starboard side at foot of berth
  • Storage: Port and aft overhead
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.
Haftungsausschluss
Die Gesellschaft bietet die Einzelheiten dieses Schiffs in gutem Glauben an, kann jedoch die Genauigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffs garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.
Avvertenza
La Società offre i dettagli di questo mezzo in buona fede, ma non può garantire né garantire l'accuratezza di queste informazioni né garantire le condizioni del mezzo. Un acquirente dovrebbe incaricare i propri agenti o i propri periti di indagare su tali dettagli che l'acquirente desidera convalidare. Questo mezzo è offerto soggetto a vendita precedente, variazione di prezzo o ritiro senza preavviso.
Haftungsausschluss
Das Unternehmen bietet die Einzelheiten dieses Schiffes in gutem Glauben an, kann jedoch die Richtigkeit dieser Informationen nicht garantieren oder gewährleisten, noch den Zustand des Schiffes garantieren. Ein Käufer sollte seine Vertreter oder Gutachter anweisen, die Einzelheiten zu überprüfen, die der Käufer validiert haben möchte. Dieses Schiff wird vorbehaltlich eines vorherigen Verkaufs, Preisänderungen oder Rücknahme ohne Vorankündigung angeboten.
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Disclaimer
Het bedrijf biedt de details van dit vaartuig te goeder trouw aan, maar kan de nauwkeurigheid van deze informatie niet garanderen of waarborgen, noch de staat van het vaartuig waarborgen. Een koper dient zijn agenten of zijn inspecteurs instructies te geven om de details te onderzoeken die de koper gevalideerd wenst te hebben. Dit vaartuig wordt aangeboden onder voorbehoud van eerdere verkoop, prijswijziging of intrekking zonder voorafgaande kennisgeving.
Descargo de responsabilidad
La empresa ofrece los detalles de este buque de buena fe, pero no puede garantizar ni asegurar la exactitud de esta información ni garantizar el estado del buque. Un comprador debe instruir a sus agentes o a sus inspectores para que investiguen los detalles que el comprador desee validar. Este buque se ofrece sujeto a venta previa, cambio de precio o retirada sin previo aviso.
Disclaimer
The Company offers the details of this vessel in good faith but cannot guarantee or warrant the accuracy of this information nor warrant the condition of the vessel. A buyer should instruct his agents, or his surveyors, to investigate such details as the buyer desires validated. This vessel is offered subject to prior sale, price change, or withdrawal without notice.

$
%
$
Disclaimer This calculator is intended solely for general informational purposes, and to provide a rough estimate based on the information you provide. You should not base your decision on this estimate alone.